Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 10

Capítulo 10: Lotería
Traducción: Unknown Soldier
[[NT: Con este capítulo terminamos los que quería rehacer, a partir del siguiente la historia puede continuar.]]
Más flechas salieron de la mansión. Sin torcerse, volaron rectas.
Las tiré todas al suelo.
Intenté entrar en la mansión pero… Miu se agarró a mí y no quería que me fuera.
[¿Miu?]
Escondió su cabeza y retorcía su cuerpo. *IyaIya*
Debe de haber sido terrorífico.
[Vayamos juntos entonces.]
[¡—-!]
Dio un respingo y tembló.
Levantó su cabeza y me miró, sus lágrimas no paraban de salir más y más.
Flechas de hielo volaron. Las quité del medio con el dorso de mi mano.
Cuando Miu vio eso estaba terriblemente sorprendida.
Tan sorprendida que paró de llorar.
[No pasa nada, yo estoy aquí. Te protegeré como es debido.]
Miu se me quedó mirando un rato, miró hacia abajo y dijo:
[¿No me vas a dejar… y salir corriendo?]
[¿Eh? ¿Si voy a salir corriendo yo solo si se pone peligroso?]
[……Sí.]
[Eso es imposible. Si se pone peligroso cargaré contigo y nos iremos juntos.]
[¿De verdad…?]
Incluso ahora Miu seguía dudosa. Me pregunto porqué se preocupa tanto.
[De verdad. Porque todavía no te he hecho *MofuMofu* suficientemente.]
[¡¿¡¿Seguirá haciendo eso!?!?]
Miu estaba sorprendida.
Pero por alguna razón, era una sorpresa diferente a la de antes.
Bueno ella estaba asustada por otra cosa diferente, que la asusten los fantasmas o que le asuste yo son cosas diferentes.
Después de que Miu me mirara más y más (tiré abajo varias flechas mientras tanto), asintió sin estar muy convencida.
Se separó, y se puso a mi lado.
Pero seguía agarrando un trozo de mi ropa.
[Bien, vamos allá.]
[Sí.]
Entramos juntos a la mansión.
Al abrir la puerta, nos recibió un aire gélido que asaltó nuestros cuerpos.
[¡Mu! Eso es.]
[Qué es.]
[Allí, una sombra en la esquina.]
[¡¿¡¿Quééeeee!?!?]
[Vamos.]
[Síiiiii~…]
Miu, después de todo seguía teniendo los ojos llorosos.
Los dos anduvimos por el pasillo.
Esta vez, una sombra un poco más visible pudo verse.
[Una sirvienta eh]
[¿Eh?]
[¿Tú también la has visto no? Una persona que parecía vestir ropas de sirvienta.]
[N-no he visto nada.]
[…]
Continuamos con la persecución. Esta vez, fue más rápido, tras pasar la esquina su apariencia fue visible durante más tiempo.
Cuando nuestros ojos se cruzaron, pude ver que realmente era una sirvienta, parece ser una chica joven.
[Miu, ¿y ahora?]
[No vi… nada.]
Me agarró de la ropa más fuerte, se empezó a asustar cada vez más.
Es imposible que no pudiera verla ahora. Nuestros ojos se cruzaron y pasaron varios segundos hasta que desapareció otra vez al girar otra esquina.
[Si es así, parece que sólo yo puedo verla eh.]
Dije murmurando, y empecé a perseguirla junto con Miu.
Corrimos a través de la mansión. Es una mansión muy amplia, subimos y bajamos escaleras. Salimos al jardín una vez y volvimos a entrar.
Repetimos eso.
Poco después, conseguimos arrinconar al fantasma.
En la parte más recóndita del primer piso, donde la luz del Sol rara vez llega, en una zona húmeda.
Una pequeña habitación usada sólo para dormir, había unas cuantas de ese tipo, probablemente fueran usadas por los guardianes y las sirvientas de la casa.
Ahí, arrinconamos al fantasma.
La miré de nuevo. Tal y como pensé era una chica joven vistiendo un atuendo de sirvienta.
Sin embargo, su cuerpo era transparente y se podía ver la pared a través de ella. Su expresión era muy desalentadora.
Fantasma—- uno malvado al parecer.
[¡¡—-!!]
Mientras gritaba con una estrafalaria voz que era dif
atacar.
﷽uyendo de nosotros hasta ahora, decidiñienta.
por los guardianes y las sirvientas de la casa.
esapareciferentes.
ícil de escuchar, el fantasma saltó a por nosotros. A pesar de que había estado huyendo de nosotros hasta ahora, decidió atacar.
[¡¡Quieto ahí!!]
Mientras aceraba a Miu hacia mí , lancé un puñetazo de contraataque al fantasma que saltó hacia nosotros.
No se que efecto tendrá, por eso puse toda mi fuerza en el puñetazo.
Una fuerza que haría volar a una vaca de montaña decenas de metros.
Pero.
[¡¿¡¿La he traspasado!?!? Mierda, ¡¡Así que ocurriría eso!!]
El puñetazo atravesó el cuerpo del fantasma. Es un fantasma así que los ataques físicos no le afectaban, o algo así.
Pasando a través de nosotros, el fantasma siguió volando, pero de repente paró se dio la vuelta y volvió a saltar hacia nosotros.
Alrededor de su cuerpo circulaban flechas de hielo, saltó junto con ellas.
[¡¡Señor!!]
[¡¡No pasa nada!!]
Mientras me quitaba de en medio las flechas, esquivé el placaje del fantasma. Sabiendo que los puñetazos sólo pasarían a través de su cuerpo espiritual, no quería tocarlo descuidadamente.
Qué debería hacer.
De repente me surgió una idea.
En ese mismo momento el fantasma volvió a saltar a por nosotros.
Supongo que como antes las flechas de hielo no fueron eficaces ahora ataca sin nada.
Es el momento, sin que otros elementos estorben.
Levanté mi mano y usé magia de llama.
De mi palma, llamas empezaron a acumularse hasta que se convirtió en una bola de fuego.
[—-]
La estrafalaria voz sonó de nuevo. Pero al mismo tiempo la cara del fantasma cambió de color.
Mientras pasaba junto a mí le di con la magia.
Al cruzarnos pude ver como el hombro del fantasma estaba ardiendo.
[Al saber que tiene efecto.]
Sonreí.
[El resto es fácil.]
Colocando mis manos hacia delante, disparé la magia.
[…]
El fantasma desapareció, y le sensación gélida de la mansión también se fue desvaneciendo poco a poco.
[Con esto, es caso cerrado.]
Antes de desaparecer, me preocupé porque la chica fantasma parecía querer decir algo, pero ahora no hay forma de preguntarle así que mejor me olvido de ello.
[¿Estás bien?]
Miré a Miu que seguía agarrada a mi ropa con fuerza.
Miu me miró con los ojos brillando. *KiraKira*
[¿…Miu?]
[Señor…… Increíble.]
[¿En?]
[Un monstruo tan terrorífico… así de fácil… el Señor era una persona tan espectacular eh.]
[Por supuesto.]
Por ahora, simplemente presumí. Los ojos *KiraKira* de Miu, su mirada de admiración, no hay forma que pueda traicionar eso.
[Si ocurre algo, tráemelo. Yo me desharé de ello.]
[¡¡Sí!!]
Cuando dije eso, la mirada de admiración de Miu se hizo más intensa.
Bien, bien, esto está bien.
[¡¡Cierto!! Mi trabajo.]
[¿En?]
[Estaba en proceso de limpieza…]
[Ahh, fuiste interrumpida por el fantasma eh. Bueno entonces haz tu trabajo, cuento contigo.]
[¡¡Sí!!]
Miu asintió energéticamente y se alejó al trote.
Mientras la miraba desde atrás, sólo la sensación residual de confianza quedaba. Por un momento, me quedé ahí saboreándola.
Después de saborearla durante un rato, intenté irme, pero cuando pensé en ello, en el lugar donde desapareció el fantasma, vi un trozo de papel tirado.
[¿Había algo así ahí?]
Es extraño pensé, me acerqué y lo recogí.
Lo miré un rato, era algo que me resultaba familiar.
[¿Ticket de lotería…?]
Eso es, un ticket de lotería. La cosa que consigues después de comprar. Y, la causa por la que llegué a este mundo de fantasía.
Cuanto más lo miraba más me parecía que era un ticket de lotería.
Qué estará haciendo este ticket aquí~~por otro lado, pensé.
Ticket de lotería~~Lotería.
Tenía algún tipo de esperanza dentro de mí.

Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 9

Capítulo 9: Kakeru, Guerrero Mágico
Traducción/Edición: Unknown Soldier
Probé muchas cosas con la vaca de montaña.
Después de pararla de frente, agarré su cabeza y la estampé contra el suelo.
Bajando mi cadera, le di algo así como un puñetazo bajo.
Patada baja, patada alta, patada circular. Probé las combinaciones que parecían decentes.
Hice muchas cosas. Cada movimiento derrotaba a las vacas de montaña en segundos.
El resultado fue: gané a la hora de capturar tres cabezas de ganado, pero con respecto a cómo usar la fuerza, y cómo usarla bien, el objetivo no se cumplió para nada.
Después de todo, no fue con la técnica, es como si confiara en la fuerza bruta únicamente.
Como usar un personaje fuerte, haces algunos movimientos geniales y ganas, algo así.
No es interesante así, quiero aprender a moverme mejor.
[Tal y como había pensado, a lo mejor debería aprender técnicas de algún lugar. Como el manejo de la espada, o taijutsu. Debería de entrar a ese tipo de dojos.]
Después de cobrar la tercera cabeza, me di una vuelta sin rumbo por el pueblo, pensando en esas cosas.
Si me quedo así podría dar un puñetazo chapucero y cazar, pero sería demasiado vergonzoso.
Pensando en muchas, anduve sin rumbo.
De entre los viandantes, había una persona que parecía un mago.
Vistiendo una larga túnica y sosteniendo un báculo.
Magia eh, ahora que lo pienso Almosso me atacó con magia. Eso técnicamente puede llamarse usar una técnica.
[Ahora que lo pienso.]
¿…Es la magia algo que pueda usar?
[Empezando por el final, SÍ es posible.]
Samaras ya se había convertido en una cara familiar.
Visité la compañía mercante, y eso fue lo que me dijo cuando le pregunté que quería usar magia si fuera posible.
Él sabe muchas cosas que yo no sé, así que, que fuera directo al grano me ayudó.
[¿De verdad?]
[Sí. De hecho, todos los humanos tienen poder mágico. Ya sea mucho o poco, sea bueno usándolo o no, ese tipo de cosas.]
[¿Todos? ¿No hay excepciones?]
[Ninguna. Lo único es que sea débil hasta el punto de no poder usarlo de forma práctica, eso puede pasar de hecho.]
[Ya veo.]
[¿Te han hecho un diagnóstico? No es que la puedas usar en el momento, pero hay una forma de saber cuánto poder mágico tienes.]
[¿Puede hacerlo aquí?]
[Por favor, espera un momento.]
Samaras fue a la parte de atrás de la tienda. Después de un rato, volvió con un bola de cristal.
La puso sobre el mostrador y dijo:
[Esta es la herramienta para medirla. Abriendo tu palma y tocándola—-]
La bola de cristal, el momento que Samaras la tocó, empezó a brillar por el centro.
Como la luz de una pequeña bombilla, titiló débilmente, como si la luz fuera  apagarse en cualquier momento.
[Perdona si me equivoco pero… ¿Eso significa que es débil?]
Instintivamente sentí eso, así que le pregunté.
[Eso es, no tengo talento para la magia. Bueno, es suficiente para confirmar la validez del escudo de armas de la familia real.]
[Ahh, eso eh.]
Recordé lo que el soldado hizo al entrar en este pueblo.
[¿Sólo necesito tocarla? ¿Hay algo más que deba hacer?]
[Nada más. Se confirmará al tocar. Es así como funciona.]
[Entendido.]
Coloqué mi palma encima de la bola de cristal.
En un instante, la bola brilló por el centro como antes.
Una luz blanca, tan brillante que era difícil mirarla directamente.
Se expandió de forma rápida pero—- la bola de cristal explotó.
La bola estalló en pequeños pedazos que se desperdigaron por toda la habitación.
[E-esto es…]
[Uhmm… ¿Qué significa eso?]
[Por favor espera un momento.]
Samaras volvió a la trastienda una vez más y sacó una bola de cristal algo más grande.
[Por favor, prueba otra vez con esta.]
¿Ha sido una avería o acaso era un producto defectuoso?
Mientras pensaba en esas cosas, puse la mano sobre la bola de cristal grande.
Brilló por el centro, una cegadora luz blanca se expandió—- ocurrió lo mismo que antes, pero esta vez, después de brillar no explotó.
[Esta sombra… a lo mejor…]
[¿Qué significa?]
[Una cantidad masiva de poder al parecer.]
Dijo Samaras con admiración.
[Haciendo una estimación aproximada, es unas 100 veces el poder de un hombre adulto normal… No puedo creerlo.]
[Unas 100 veces eh, bueno me esperaba algo por el estilo.]
Es un resultado que me decepcionó.
Porque, al venir aquí la habilidad que obtuve fue ‘Todas las habilidades 777 veces” ¿Sabes? Y el resultado es que es 100 más de lo normal, por lo que originalmente era muy baja.
…No, si lo pienso detenidamente es convincente. Que una persona japonesa como yo, tuviera el poder para ser un mago sería lo extraño.
Si originalmente era 0, aunque fuera multiplicado por 777 el resultado seguiría siendo 0, por lo que me convencí.
Si, convincente.
Cuando me convencí así, Samaras puso un cara extraña cuando me miró.
¿Sorpresa? ¿Respeto? Algo parecido.
[Como era de esperarse de Yuuki-sama, estoy impresionado. No pensé que con respecto a la magia estuviera al nivel de un mago de la corte.]
[Es suficiente para usar magia ¿cierto? Y entonces, ¿Qué debería hacer para llegar a usarla?
[Hay dos métodos. Uno es buscando un maestro apropiado, hacer las pruebas de magia y aprenderla así. Esa es la manera adecuada.]
[Yo también lo pienso. ¿Y la otra?]
[Aunque está limitado a un ataque mágico, si le golpea una magia y adquiere ese talento, es posible usarla normalmente. Pero esta forma es peligrosa, es la peor de las peores formas—-]
Dijo Samaras mientras fruncía el ceño.
Uhm, ser capaz de usar la después de ser golpeado… entonces.
Estiré mi mano e hice ‘eso’ usando mis sentidos.
[La magia con la que me golpeó Almosso fue magia de llama así que—-]
Una bola de fuego salió de mi mano.
Ooh, he usado magia. Ya veo ya veo, necesitaba ser golpeado una vez.
De esa forma, aunque no la aprenda de la forma convencional, seré capaz de usarla antes o después, con eso es suficiente.
Sin embargo, magia eh—-.
Si puedo usar magia de llama, entonces lo siguiente que quiero aprender es magia de congelación.
Por ejemplo soltar una llama con la mano izquierda así, y congelar con mi otra mano—-.
[¡¡Ooh!! Magia de congelación también. Con era de esperarse Yuuki-sama.]
Samaras decía eso, pero yo también estaba sorprendido.
¿Porqué, porqué era capaz de usa magia de congelación?
[¡¡¡Señor!!!]
Cuando llegué a casa, Miu de repente se enganchó en mi con los ojos llorosos.
[¿Qué ocurre Miu? El *MofuMofu* de bienve—-]
[¡¡Señor!! ¡¡Señor!!]
Miu se agarró a mí como si su vida estuviera en juego. Parecía muy desesperada, su cuerpo también estaba temblando.
[¿Qué ocurre?]
[Ha-a aparecido.]
[¿El qué?]
[¡¡Ha aparecido!!]
[Como te he dicho, ¿El qué?]
[Uuu~~….]
Escondiendo su cara se agarró a mí.
A qué narices te refieres con ha aparecido.
¿Son ratones? ¿O son c*c*rach*s?
Es una chica, así que puede ser alguna de esas—-.
*¡Pachín!* Algo sonó como si explotara.
[¡¡Hii!!]
Miu estaba aterrada. Aparentemente, ese sonido era la causa.
Miré en la dirección del sonido, se escuchaba desde la mansión.
Una explosión, un sonido sordo—- un sonido de deslizar.
[Ahh, ya lo pillo. Ahora que lo pienso, esta se llamaba la casa encantada eh.]
[¡¡Quééeeeee!! Señorrr~……]
Miu parecía finalmente echarse a llorar.
[Perdón, perdón, se me olvidó decírtelo. O mejor dicho, simplemente me olvidé de ello.]
Pero era cierto que esto era una mansión encantada eh. Como era capaz de vivir en ella sin problemas, me olvidé por completo.
No pasa nada (no puedo se dañado), pero si Miu está así, debería hacer algo al respecto.
Miré hacia la mansión y pensé. Bueno ‘qué debería hacer’.
[¿Mm? Algo brilló a la derecha no–]
Antes de que pudiera decirlo, magia de congelación fue lanzada desde la mansión.
Unas cuantas flechas hechas de hielo aparecieron, y volaron hacia mí.
Las golpeé hacia el suelo.
Las flechas de hielo volaron desde la mansión.
[Es increíble, como en una fortaleza.]
De alguna forma esto es divertido, y mi expectativas empezaron a aumentar.
 como si su vida estuviera en juego. ano izquierda as congelacirez.mente. Pero esta forma es peligrosa, es la peor de las peores

 


Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 8

Capítulo 8: *MofuMofu*

Traducción: Unknown Soldier

[Digo esto tras haberla sacado pero.]
Dijo Samaras.
[Estás seguro de que está bien. Eso—-]
[¡¡Sí!! ¡¡Esta chica está bien!!]
Declaré claramente.
[¿Cuánto cuesta? ¿¿Cuáles son los procedimientos necesarios?? ¿¿Cuándo viene ella con nosotros??]
[Ha〜, no, si Yuuki-sama dice que está bien, es que está bien.]
Samaras aclararó su garganta y volvió a la expresión anterior.
[Desde este momento, ella será propiedad de Yuuki-sama. Por favor llévesela a casa. Los detalles serán procesados por nosotros. La cuenta será entregada después, así que el pago será en cualquier momento que le venga bien.]
[¡De verdad! ¡¡Gracias!!]
Estaba muy contento, y la traje de vuelta.
Me di cuenta más tarde pero en ese momento Samaras estaba haciendo que me lo pasara bien.
Intentando venderme gratitud, a mí, que era un conocido de la princesa.
Pero, en ese momento estaba tan feliz que no me di ni cuenta.
Al volver a casa, en el salón estábamos la chica hombre-bestia y yo.
La volví a mirar detenidamente.
Lo primero es que es muy muy mona. Si fuera una idol haría que sus co-estrellas estuvieran avergonzadas, así de mona era.
Sin mencionar lo mona que es, sobre todo, son las cosas que tenía ligadas a su cabeza y cadera, eran bueeeeenas.
Un par de orejas y una cola.
Orejas suaves y cola.
Quiero hacer *MofuMofu* a ella, quiero hacer *MofuMofu* con ella.
*MofuMofuMofuMofuMofu*—-
[[NT: Entiéndase que *MofuMofu* es la onomatopeya de acariciarle las orejas.]]
[U-uhm…]
[¡¡¡JA!!! En un día nevado, ¡¡Me he dejado llevar!!]
Con la voz de la chica volví a la realidad.
Una vez más la miré.
La chica que parecía un poco asustada me estaba mirando.
Esto es malo, a lo mejor la he asustado.
Con una sonrisa la dije:
[Para empezar, hagamos una introducción. Yo soy Yuuki Kakeru, tú eres.]
[Mi nombre es Miu·Mi·Myuu.]
[Miu, eh, si, es un buen nombre. Te llamaré Miu, tu debes llamarme Señor.]
[E-entiendo]
Dijo Miu asintiendo tímidamente.
[Entonces Señor, Qué se supone que debo hacer.]

[¿Eh? ¿A qué te refieres con que debes hacer?]

[Trabajo…]

Tal y como pensaba está un poco asustada, estaba intentando ponerme de buen humor.
[Sí, entonces…]
Pensé.
Hay muchas cosas que quiero que una sirvienta haga para mí, es un sueño de hace mucho tiempo, varias cosas.
Limpiarme los oídos, masajearme, *Hacer cosas deliciosas〜*, algo así.
Hay muchas cosas, hay muchas pero—- esos pensamientos desaparecieron.
[Es *MofuMofu*]
[¡¡*MofuMofu* desuka!!]
[Eso es *MofuMofu*]
Dije cerrando mi puño para darle más énfasis.
Miu se cubrió sus orejas—- escondiendo sus orejas de bestia poniendo sus manos encima.
¡¡Qué · mo · na · da!!
Adorable, TAN adorable, lo que es una monada es esta cosa viviente.
¡¡Quiero hacer *MofuMofu* con ella!! ¡¡Quiero hacerle *MofuMofu* muchas veces!!
[De acuerdo, ¡¡Vamos a la cama!!]
[¡Eh! —- ¡¡Hyaaa!!]
Agarré a Miu de la mano y eché a andar. Forzándola un poco.
El objetivo es obviamente el dormitorio, esa habitación con una gran cama.
[Se-señor, espere un momento por favor.]
[¿Sí?]
[¿Porqué es la cama? S-si es *MofuMofu* entonces esta habitación está bien también.]
[Qué dices.]
Dije en voz alta.
[Después de *MofuMofu* está decidido de que dormiremos juntos.]
[¿Do-dormir juntos?]
[Eso es, dormir juntos. Después de *MofuMofu* dormiremos juntos. ¡Es lo BÁSICO, pero es el MOVIMIENTO FINAL, el MEJOR!]
[Nunca había escuchado eso…]
Mientras charlábamos llegamos a la habitación.
Tirando de la mano de Miu, nos echamos en la cama.
[*MofuMofu*~~~]
[*Kuuuu~n*]
Encima de la cama yo le estaba *MofuMofu*. Miu dejaba escapar sonido extraños. Pero sin importarme eso, yo seguí con el *MofuMofu* intensivo.
Miu

 

Cuando me desperté ya era por la tarde.
La luz del Sol de la tarde que entraba por la gran ventana era cegadora así que cubrí mis ojos con la mano.
A pesar de ser cegadora, al hacer eso, vi la apariencia de Miu.
Con mis manos y piernas estiradas; a mi lado estaba Miu echa una bola, lo que hacía ver su cuerpo más pequeño, mientras dormía.
‘¡¡Un cuerpo humano no puede hacer tan pequeño!!’ eso se podía decir al verla en ese estado cuando dormía.
[Cuenco de Gato…]
No era así exactamente, pero lo asocié con eso por alguna razón.
Era así de adorable.
[Mu~nya~…]
Mientras la escuchaba hablar dormida, su cola se movió por encima de las sábanas.
*Basa*
Era adorable así que toqué sus orejas *TsunTsun*
Ella retorció su cuerpo un momento pero giró su cuerpo cada vez más.
Después de *MofuMofu*, me contenté haciéndole *TsunTsun*.
[[NT: Sinceramente  con *TsunTsun* no estoy muy seguro, pero si no me equivoco es el sonido de mover la oreja hacia un lado y que vuelva a su posición inicial.]]
En el salón, por la tarde.
[¡¡Sí!! ¡¡Delicioso!!]
Estaba comiendo los platos que Miu hizo.
Por cierto, Miu se cambió a las ropas de sirvienta.
Esas no estaban en la casa, sino que era el traje de sirvienta que trajo con ella. Es un traje de sirvienta especial que tiene un agujero para la cola.
El plato que hizo mientras vestía las ropas de sirvienta estaba delicioso.
[¿De verdad?]
[Sí, está delicioso.]
[Gracias a Dios… soy buena cocinando pero siempre me regañaban porque lo aliñaba demasiado, así que me preguntaba si estaba bien. Ya que esto es normal para mis papilas gustativas…]
[Ahh, que te dijeran eso, puede que sea un poco fuerte, pero este sabor está bien.]
Comparado con lo que comía antes que estaba aliñado con salsa de soja, kétchup, mayonesa etc. Este plato no tiene un sabor fuerte. De hecho, un sabor más fuerte es justo lo que hubiera preferido.
[Sí, es deliciosa. El sabor no tiene ningún problema, así que puedo confiarla la comida, Miu. Ahh, te daré dinero después. De la compra también te encargarás tú.]
[¡Entendido! Cocinaré muchos platos deliciosos.]
Dijo Miu feliz.
Su cola se movía de izquierda a derecha.
…… Adorable.
[Ahh, también puedes hacer el trabajo de casa. Si necesitas ayuda dímelo. Haré algo al respecto.]
[¡¡Sí!! Entiendo.]
[También *MofuMofu*]
[Hau~]
[Por ahora… supongo.]
Pensé.
[*MofuMofu* de buenos días, *MofuMofu* de ten cuidado, y también *MofuMofu* de bienvenido a casa. Estás obligada ha hacer eso, tienes que hacerlo.]
[L-lo entiendo.]
A diferencia de con cuando la comida o las tareas de la casa, los ojos de Miu lloraban un poco ahora.
Eso también lo encontré adorable así que le hice *MofuMofu* un poco.
[[NT: Nuestro prota tiene un serio problema con las orejas de gato.]]
Al día siguiente, en las praderas de las vacas de montaña.
Mientras buscaba vacas de montaña, pensaba sobre algo.
De cazar vacas de montañas y de cuando derroté a Almosso y sus subordinados.
Todo fue una victoria demasiado fácil, y esa forma de ganar no parece muy inteligente.
Sólo ganaba usando la fuerza bruta, literalmente.
Cómo diría esto, en los RPGs de acción, es como llegar al nivel máximo dónde se gana fácilmente, pero sin saber utilizar a tu personaje.
Algo así.
[Debo recordar cómo usar mi fuerza adecuadamente.]
Pensé, pensé en muchas cosas, las cosas que debería hacer vinieron a mi cabeza.
Después de andar un rato, me encontré con una vaca de montaña.
[Bien entonces… hagámoslo.]
Crujiéndome los nudillos, me acerqué a la vaca de montaña.

Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 7

Capítulo 7: Increíble Dinero de Papel
Traducción: Unknown Soldier
Miré a  mi alrededor y cogí un papel y un lápiz.
Partí el papel en trozos rectangulares, escribí el número 1000, y se lo di a la princesa Iris.
[¿Esto es?]
[Aquí mismo, ¿No podrías encantar algo así como con el abanico? Con magia.]
[¿…A qué te refieres?]
[En resumen, harás que esto sea ‘administrado’ por la casa real. Se convertirá en la nueva moneda.
Básicamente, es dinero de papel dije.
[¿…?]
[El escudo de armas sólo puede ser aplicado por la familia real, y si se pone conscientemente, se quedaría tal cual.]
[Umu.]
[Lo que significa, que no se puede falsificar, convirtióndose en dinero que costará destruirlo.]
[Ya veo.]
[¡Eso es irrespetuoso! ¡¡Tú!!]
Uno de los caballeros que estaban alineados en la pared, el que introdujo a la princesa Iris, gritó enfadado.
[Ese escudo, las cosas que tienen el escudo de la casa real se utilizan como objetos otorgados. ¡¡Desde la fundación del país eso ha sido algo que mantenía la autoridad!! Usar eso en la moneda… ¡¡No es algo que debería estar circulando por todos lados!! ¡¡Tú al haberlo recibido de Helen-denka, deberías saber su valor!!]
Es sobre el abanico.
Es cierto que al recibirlo de la princesa Helen me hizo feliz, pero que tuviera o no el escudo de armas no era algo que realmente importara.
Miré al hombre caballero.
Un cabeza-dura que parece serio.
Aunque está enfadado, es quiere decir que sea algo malo, sólo que es obstinado.
… Lo que hace que sea más complicado así.
Pensé en formas de persuadirle pero.
[No pasa nada.]
La princesa Iris contestó primero.
[¿Denka?]
[Kakeru, me has enseñado algo bueno. Umu, me pregunto porque algo así no había sido pensado hasta ahora.]
[¿Denka? ¿Está segura? Eso no debería de hacerse, acabaría con la autoridad de la familia real~~]
[El país se estabiliza.]
Declaró Iris claramente.
[Es una moneda imposible de falsificar, no es que no puedas entender el mérito en eso.]
[P-pero.]
[La moneda se estabiliza. Las monedas de plata y cobre sobrantes pueden seguir usándose como recurso y también]
Iris sonrió.
Era diferente a lo que me esperaba, pero era una sonrisa de emoción.
También es preciosa en cierta manera.
[Sería más fácil hacer negocios. Esta trozo de papel tendría el mismo valor que 1000 monedas de cobre. Los vendedores ambulantes lo encontrarásn muy útil. Hasta ahora, debían de cargar con la pesada moneda, el único pagaré usado como garantía era el de la compañía mercantil. Si esto se usara, el país tendría confianza, y sería más fácil hacer tratos.]
[…]
El caballero se quedó en silencio.
Él era serio con su trabajo pero no estúpido.
Entendió de inmediato los grandes méritos de los que hablaba la princesa Iris.
Sin embargo, eso sólo podía llamarse como ‘hacer trampa’.
En el mundo real, cualquier país está luchando contra las falsificaciones del papel moneda, pero prevenir eso usan una tecnología antifalsificación.
De acuerdo con una tecnología de ese nivel, los billetes de papel… el dinero mantendría un valor estable.
[¿Esa magia sólo la familia real?]
[Sí, sólo la descendencia directa.]
[Entonces, es imposible falsificarlo.]
[No es ‘entonces’, es completamente imposible.]
La princesa Iris lo afirmó, tal y como pensé, es como hacer trampa.
Un billete que es imposible de falsificar, lo único que puede ser llamado es increíble.
Comparado con eso, mi idea… una idea que se me ocurrió por vivir en el mundo real parecía trivial.
Mientras pensaba de esa forma.
[Gracias, Kakeru.]
Dijo la princesa Iris. Y… suavemente sonrió.
[¡¡¡~~!!!]
Esa es, la sonrisa que esperaba.
No como ‘¡Mm…!’ O  ‘¡Ah!’.
Era una sonrisa suave y encantadora.
[Gracias, por enseñarme esto. En el nombre de Iris Tersia Mercouri, te aseguro que devolveré esta gratitud.]
Seguro.
Dijo la princesa Iris repetidamente mientras sonreía suavemente.
En casa, en la mansión.
Me quedé embobado en el salón.
Sentado en el sofá, recordé la sonrisa de la princesa Iris.
Recordé, rumié y me quedé en babia.
Realmente es, un gran sentimiento.
Mientras rumiaba, escuché un KaKaKa, KaKaKa*.
En la puerta de entrada, el llamador sonó.
[Disculpa~~, hay alguien en casa~]
Junto con el sonido del llamador, la voz de un chico se pudo escuchar.
A pesar de que había subido la voz, como se escuchaba a través de la puerta, parecía bajita. Es posible que no fuera escuchado.
Me levanté, y fui hacia la entrada. Cuando abrí la puerta, allí había un chico vestido con ropas simples.
[¿Es Yuuki Kakeru-sama?]
[Sí.]
[Es un mensaje del señor. Ya está arreglado lo de las sirvientas, así que ‘Por favor venga cuando le parezca oportuno’ dijo el señor.
[¿Señor? Sirvienta…… Ah, Samaras-san eh.]
[¡¡Sí!!]
[Entendido, gracias.]
Entrando en la compañía mercante Samaras, con su barriga protuberante como de costumbre, Samaras me recibió.
[Bienvenido, es bueno que haya venido.]
Aunque su apariencia no ha cambiado, me pregunto porqué, pero parece de buen humor, más de lo habitual.
Una buena sonrisa, una sorprendentemente buena sonrisa.
[¿Ha ocurrido algo?]
[No, no, nada de eso, escuché los rumores, resolver el caso así de simple. Bueno, la falta de monedas de cobre también nos afectaba a nosotros sabe.]
[Ah, eso.]
[Supuse que tendría algún tipo de misión al tener el abanico de Helen-denka pero, nunca imaginé que fuera tan pronto. Como era de esperarse de Yuuki-sama podría decir.]
Samaras exageró, y me llenó de palabras aduladoras.
Aunque me sentía bien, también se sentía sucio.
[En vez de eso, escuché que ya habías encontrado a la sirvienta.]
[Sí hemos encontrado algunas.]
[¿Algunas?]
[Su esperanza era encontrar una sirvienta que pudiera hacer su trabajo, pero no sabíamos qué más demandas quería de ella, por lo que preparamos tres personas.]
[Tres persona.]
[Todas ellas pueden hacer su trabajo, y todas son esclavas. Puedes elegir entre ellas después.]
[Ya veo.]
Elige de entre las tres quiere decir.
Eso tampoco es malo, en vez de hacer que me quedara con una, tener opciones hace que cualquiera sienta que ha tenido la sensación de elegir.
[En ese caso, haré que entren en la habitación una a una.]
[Sí.]
Cuando asentí, Samaras dio una palmada.
La puerta se abrió inmediatamente, y la primera persona entró.
Una belleza que estaría sobre los veintitantos. Parecía calmada, tenía ese tipo de atmósfera tranquilizadora alrededor de ella.
Ella trabaja como sirvienta jefe en la casa anteriormente, pero fue despedida cuando hubi un cambio de dueños.
Ella es una buena persona, y parecía que pudiera hacer su trabajo correctamente.
La segunda persona era un poco más joven, una mujer que rondaba los 20 años. Era del tipo adorable, parecía una chica amigable y divertida de hablar con ella.
No tiene experiencia, pero es muy buena cocinando, ha aprendido ha hacer tareas de la casa así que puede hacer un poco de todo.
Esta no estaba mal tampoco.
Y finalmente la tercera persona.
La puerta se abrió y tan pronto como entró.
[¡¡¡Esta chica!!!]
Me puse en pie.
[¿Yuuki-sama?]
[¡¡Esta chica está bien!! Me quedo con esta.]
En cuanto la vi, se convirtió en la única opción.
Adorable y guapa.
Y sobre todo.
[Hombre-bestia eh… ¿Está seguro?]
Ese fue el factor determinante.

 


Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 6

Capítulo 6: Segunda Princesa

Traducción: Unknown Soldier

[¡¡Atrapadlo!!]
Ordenó Almosso a los guardias que estaban sorprendidos. Los tres soldados que volvieron en sí me atacaron a la vez.
Agarré la punta de la lanza y la partí como si fuera una rama.
Pegué a todos en serio. Con puñetazos normales.
Los soldados volaron hasta chocarse con las paredes inconscientes.
[¡Qué!~~¡Todos! ¡¡Hay alguien ahí!!]]
Almosso gritó hacia fuera.
Su voz sonaba muy desesperada.
*DotaDotaDotaDota*, violentas pisada se acercaron, eran tres personas.
[¡¡Este tipo es un inva~~No un asesino. Matadlo ahora mismo!!]
[¡¡Ha!!]
Los soldados siguieron sus órdenes y me atacaron también.
Esta vez, estaban siguiendo las órdenes, así que me contuve los puñetazos y sólo les hice desmayarse.
Después de eso, de 2 a 3 veces de refuerzos vinieron, pero los derroté a todos.
[Bueno, parece que no queda nadie. Es tu turno ahora.]
[¡Khu! ~~¡¡Chúpate esta!!]
Almosso sacó algo como una varita, y movió hacia mí.
En un instante, llamas fueron lanzadas y envolvieron mi cuerpo.
Hace calor.
Hace calor, pero no un calor que no puedo aguantar.
La llamas desaparecieron rápido. La mayoría de mi ropa fue quemada, pero nada le pasó a mi cuerpo (ni siquiera a mi pelo).
[¡Qué!~[L-la magia no tiene efecto!?]
pelo).
 pasaguantar.
 mi cuerpo.
s.
que volvieron en smo actuando como un niña mimado. sus manos,~¿¡L-la magia no tiene efecto!?]
[¿La tolerancia al fuego también es 777 veces mayor? Bueno, eso no importa ahora.]
Miré a Almosso.
Me acerqué a él, le di un puñetazo en la cara.
Se dobla, rebota en el suelo y no se vuelve a levantar.
Estaba respirando, así que parecía haberse desmayado.
[Ahora bien, qué debería hacer.]
Pensé un poco y miré a mi alrededor.
Vi a un soldado que se despertaba. Levantó su cuerpo e intentó ponerse en pie, mientras se sentaba en el suelo.
[Eh, tú.]
[¡¡Iii!! ¡N-no me mates!]
[… Si me escuchas. Seré benevolente y no te mataré.]

Es un incordio intentar aclarar el malentendido, así que fui con eso.

Después de luchar en la habitación, de las cosas desparramadas recogí un bolígrafo y se lo tiré al soldado.
[Escribe lo que te voy a decir ahora.]
[Q-qué… y dónde…]
[Espera un minuto.]
Cogí las cuerdas que iban aser usadas para detenerme (las esposas habían sido destrizadas y no se podían usar de nuevo), y até a Almasso.
Le rasgué la ropa y enseñé la parte de arriba de su cuerpo.
[Escribe aquí. ‘Soy el culpable de la disminución de las monedas de cobre. Fundía las monedas de cobre y vendía en cobre.]
[¿Eh? E-eso es.]
[Cállate y escribe~~¿Quieres que te mate?]
Después de amenazarle, el soldado hizo lo que dije, en el torso de Almosso, escribió la letras que le dije.
Después de atar a Almosso, ataqué las guaridas delos enemigos mientras le cargaba.
Había cinco tipos malos. Al principio no sabían lo que estaba pasando, pero tan pronto como vieron que estaba llevando a Almosso, entendieron la situación, cogieron sus armas y atacaron.
Les derroté a todos también.
Los derroté y los ata﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽parecç´ado complejo!]
pero.
alos, llegueron que estaba llevando a Almosso, entendieron la situaciña mimado. sus manos,é a todos juntos.
Tirando de Almosso y los cinco tipos malos, llegué a la plaza del centro del pueblo.
Ahí los crucifiqué.
Para terminar, saqué un bolígrafo, e intenté dibujar el escudo de la princesa Helen, pero.
[¡Ahh! ¡Es demasiado complejo!]
El escudo que parecía tener mucha historia era complicado, no pude hacerlo a la primera, así que lo borré y escribí 777 en su lugar.
Los transeúntes se fueron acercando durante ese tiempo.
[Soy el responsable de la escasez de las monedas de cobre…? ¿El cobre?]
[No puede ser, ¿Es realmente Almosso-sama?]
[No, ¡Fue él quién lo hizo! ¡Cuando Almosso fue asignado las tarifas para la fundición subieron demasiado. Es un avaricioso extremo sabes.]
[Pero, fundir dinero, es un crimen que se castiga con la pena de muerte verdad.]
[Los hombres como él no piensan en las consecuencias, todo lo que tienen en sus cabezas en conseguir beneficios.]
*GayaGaya*, los espectadores estaban discutiendo acaloradamente.
La gente se fue reuniendo gradualmente, haciendo que el escándalo fuera mayor.
Cuando concentré mis oídos e intenté escuchar de lo que hablaban, parecía ser que estaban descontentos desde el principio, y ‘Si era él, él lo ha hecho.’, ‘pensé que algún día lo haría’, se estaban escucahndo cada vez más.
[¡Conozco a ese tipo! Él es el tipoque cambiaba monedas de plata por monedas de cobre.]
[Yo intercambié con ese hombre de ahí. Mientras que iba a la fundición, porque las tarifas eran más baratas si las intercambiaba con él pero…]
También escuché esas voces
Se solapaban, y los crímenes de Almosso empezaron a ser confirmados.
Al día siguiente, fui llamado a la oficina pública.
Allí esperaba una mujer que vestía una armadura que parecía muy cara, más qcara que la que llevaban la mayoría de los caballeros.
A parte de esa mujer había también otros caballeros, y uno d ellos habló.
[¡Estás ante la presencia de su alteza Iris Teresia Mercouri!, tu cabeza está demasiado alta~~]
[No pasa nada.]
Iris movió su mano y paró al caballero.
349ce-8

 

[No sirve de nada presumir de dignidad en un sitio así. Antes que eso, prefiero escuchar su historia.]
[Uhmmm… Puedo preguntarle algo. ¿Eres familia de la princesa Helen….?]
[Soy su hermana pequeña Iris.]
[¡Tal y como pensé!]
Eso pensé.
Su nombre era casi igual, y parecía muy similares.
La princesa Helen tenía su gracia, y esta se veía más dina y noble.
Casi el opuesto a ella, pero por su frente y boca, pude ver en un momento que se parecían.
[¿Tú eres?]
[Uhm, soy Yuuki Kakeru.]
[Kakeru, eh. Hay algunas cosas que quiero escuchar de ti, lo primero, eso.]
La princesa Iris apuntó a mi cadera. Ahí estaba el abanico que me dio la princesa Helen.
[Ah es verdad. Me lo dio la princesa Helen.]
Lo cogí y se lo enseñé a la princesa Iris.
Iris lo cogió y lo miró atentamente.
[Ciertamente, es una pertenencia de mi hermana mayor, y fue dado por mi hermana mayor.]
[¿Eh? ¿Puedes saber esas cosas?]
[El escudo de armas de la familia real tiene una magia especial que es usada para que se mantenga desde un lugar lejano. Si hubiera sido robado habría desaparecido en medio día.]
[Ya veo, así que había algo así.]
[Me disculpo, cabía la posibilidad de que fuera falso, así que quería confirmarlo antes.]
[…Uhm, de hecho, sobre eso, es un poco diferente.]
[¿Qué?]
La princesa Iris arrugó la frente. Yo le expliqué todo.
Que había salvado a la princesa Helen y que ella me lo dio.
Estando en la escena del crimen de casualidad, y queriendo hacer algo sobre ello dije ser subordinado de la princesa Helen.
Le conté todo.
[Ya veo, ocurrió así eh. Con eso el misterio está resuelto de nuevo. Me había estado preguntado, porqué mi hermana mayor que estaba con asuntos militares, se había encargado del tema con el problema del dinero.]
[Lo siento.]
Me disculpé de todas formas.
[Está bien, eso es una nimiedad ante algo de importancia. Y también, Fufu.]
Iris se rió.
Ella tenía una cara de circunstancia hace un rato, pero ahora sonrió por primera vez.
Su sonrisa era tan hermosa, casi me fasciné.
[Es cierto que fue sin permiso, pero no fue por propio interés. Fue un resultado que indirectamente probó mi hermana mayor.]
[Ah, un.]
[Sin embargo, Haa…]
[¿Ocurre algo?]
[No, es esólo que, era algo que estaba ocurriendo recientemente, fundir las monedas de cobre y venderlas por los materiales brutos, tipejos que intentaban sacar beneficio de eso no paraban de aparecer. Tan pronto como son encontrados son castigados, pero no tiene fin.]
[¿No estáis probando otras formas?]
[Por supuesto que las estamos probando. Bajando el índice de cobre de las monedas. Pero si hacemos eso podría ser puesto en duda el poder nacional, es algo así como el prestigio del país.]
[Ya veo, es complicado eh.]
De alguna forma, parec A lo mejor….]
na luz se encendi.
solver con 777 veces de poder..]
as por los materiales brutos, tipejos que intentaban sacar ía ser un problema muy difícil.
No era un problema que se pudiera resolver con 777 veces de poder.
(Si los encontrara supongo que los machacaría eh.)
Si no, volví a poner el abanico en mi bolsillo.
En un instante, una luz se encendió en mi mente.
Algo~~parpadeó.
[Princesa iris.]
[¿Qué?]
[A lo mejor… se una forma de resolver el problema.]
[Oh, déjame escucharla.]
La princesa Iris no esperaba demasiado, estaba escrito en su cara ‘no hay forma de que algo así exista’.
Si sale bien, esa cara se cambiará a una feliz.
Esperaba eso y hablé sobre la idea que se me ocurrió.

 


Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 5

Capítulo 5: Persiguiendo la conspiración

Traducción: Unknown Soldier

[Cada vez es más peligroso recolectar monedas de cobre en este pueblo.]
[Estoy de acuerdo, ha decrecido considerablemente, así que hacer más llamará la atención y será peligroso.]
[Llevemos acabo lo que hemos recolectado. Organízalo.]
[Entendido.]
Era la voz de un hombre, había dos hablando.
[¿Cliente?]
[¡Uwa!]
Una mano se movió delante de mi cara. Fue tan de repente que me sorprendí.
[Qué ocurre querido cliente, para que se haya quedado mirando a la puerta tan intensamente.]
[Ahh, no.]
Elegí mis palabras.
La voz que escuché fue a través de la puerta, así que venía de fuera de la tienda.
[Lo siento, he recordado algo urgente que tengo que hacer.]
[¿Eh? Pero la comida todavía~~]
[Volveré.]
Dije eso, y salté hacia fuera.
Y, concentré mis oídos.
De entre los sonidos, recogí la voz que escuché hace poco.
Cuando escuchas música, y escuchas diferentes sonidos~~ por ejemplo escuchar cuidadosamente el sonido de los tambores, es ese tipo de sensación.
[Mierda, tener beneficios está bien, pero cargarlos da mucho trabajo.]
Escuché la voz de hace poco.
La perseguí.
Los dos de antes estaban juntos, charlando.
Es por eso que les perseguí, tomando como referencia la voz les perseguí.
Después de girar por varios callejones, entré en un sitio poco frecuentado.
La voz de repente se escuchó más baja.
[¿Han entrado en algún lugar?]
Miré a mis alrededores.
Al entrar en el callejón se podían ver muchos tipos de estructuras.
Busqué el lugar por el que pudiera entrar~~me paré delante de la puerta del edificio y me concentré.
Haciendo eso, en la quinta puerta del edificio, escuché la misma voz de hombre que antes.
[Esto es todo ¿cierto?, bien, lo cargaremos esta noche. Reuníos en un pueblo diferente, y llevadlo al horno de fundición.]
[Ey, ¿Cuánto vamos a ganar por esto?]
[Teniendo en cuenta el valor del cobre en el mercado… fundirlo y venderlo puede doblar su valor.]
[Woah, ha subido desde la última vez. Eso significa que esto valdrá el doble de dinero ¿verdad?]
[Eso es.]
[Uhhaaaa]
Las palabras de los hombres. Tal y como sentí la primera vez, suena peligroso.
[Las monedas de cobre… ¿fundirlas en un horno hasta que se conviertan en el material bruto y venderlo?]
Fundir el dinero del país sin permiso, eso está considerado como un crimen grave en cualquier país.
Pensé en suprimirlos, pero después de escucharles, pude saber que tenían compañeros de negocios, y las personas que cooperaban con ellos.
Si los quitaba del medio ahora sería como cortarle la cola a una lagartija.
[…]
Recordé el lugar, y me fui.
[Este sitio eh.]
Pregunté a una persona del pueblo y llegué a al oficina de orden público de este pueblo.
Algo así como la policía, cuando pregunté dónde mantenían a los criminales, este fue el sitio que me dijeron.
[¡Espera! Quien eres]
Justo como la primera vez que vine a este pueblo, guardias armados me pararon.
Bueno, es una reacción natural, pero yo también, tenía algo preparado-
Saqué el abanico que la princesa Helen me dio, y se lo enseñé al guardia.
[Soy asistente de la princesa. Dejadme conocer quién está al mando.]
[¿Princesa…? ¡Mu! Ese es el escudo de la familia real… además, es verdadero.]
El guardia confirmó la identidad del abanico con magia (o algo así).
De repente, se actitud cambió como si fuera una persona diferente.
[Por favor espere un momento, les informaré sobre usted.]
[Sí.]
El guardia corrió hacia dentro.
Esperé en ese lugar un rato.
Después de unos 10 minutos, el guardia volvió a salir.
[Siento haberle hecho esperar. Almosso-sama le está esperando dentro. Por favor entre.]
Siendo dejado entrar por el guardia, pasé dentro.
Guiado así, llegué hasta un sitio que parecía una oficina.
Dentro había un hombre de mediana edad con buenas ropas.
Tan pronto como el hombre me vio, me preguntó con una cara seria.
[Kefuka Almosso, me llaman.]
[Yo soy Yuuki Kakeru.]
[Eso nombre no estoy acostumbrado a escucharlo, cómo debería llamarle.]
[Como quiera.]
[Vale entonces, Kakeru-sama. Sobre lo de ser el asistente de la princesa.]
[Sí, esta es la prueba.]
Mentí por segunda vez. Era una mentira así que me sentí un poco culpable, pero me aguanté y le enseñé el abanico.
[Esto es… ciertamente es la pertenencia de su alteza Helen Teresia Melcouri. Por favor discúlpeme. No pensé en dudar de usted, pero como el guardia dijo: ‘un hombre de ropas extrañas’, quería estar seguro.]
[No pasa nada.]
Estaba preparado para ser preguntado al menos, es por eso que saqué la pertenencia de la princesa Helen.
[En vez de eso, hay algo importante de lo que quería hablar.]
[¿Sobre qué?]
[En este pueblo, hay algunos que recogen monedas de cobre y las funden.]
[…Eso es, esa charla no es algo que se deba decir en broma. hay algunos que recogen monedas de cobre y las funden.]
[…Eso es, esa charla no es algo que se deba decir en broma.]
La expresión de Almosso cambió de repente.
Considerando el tamaño de esto era una reacción normal.
[No es ninguna broma.]
Le dije las cosas que escuché y lo que ví.
Como que no había suficiente cambio en la pensión y lo que hablaron los hombres.
Justo como ocurrió, yo se lo conté a Almosso.
[Yo también tengo declaraciones sobre la disminución de las monedas de cobre. En este pueblo los comerciantes van y vienen, por eso yo pensé que se las habían quitado de encima por negocios…]
[Este tipo de cosas son malas que pasen realidad. ¿No malo no hacer nada?]
[Tienes razón. ¿Por cierto, la princesa sabe sobre esto?]
[… No, no lo sabe.]
Dije, princesa Helen… porque no sabía cómo iba a reaccionar la familia real al enterarse de esto.
[Sólo me lo dijo la princesa, así que estaba siguiendo esto de las monedas de cobre.]
Eso dije, cosas normales, pero mentiras difíciles de averiguar.
[Así que es eso. No, deje que hagamos algo al respecto primero, dañar el dinero es un delito de todas formas, deberías pedir un juicio después de capturarlos.]
[Estoy de acuerdo.]
[Llamaré a los soldados.]
Almosso aplaudió. *Clap**Clap*
Poco después, se escucharon pasos *Dota**Dota*, y tres soldados aparecieron.
Sólo tres, son pocos, pero es mejor que nada.
Como hay muchos enemigos con los que lidiar, yo sólo no podría hacerlo físicamente… Literalmente, no podría con ello.
Cuando pensaba en eso,
[Capturad a ese hombre.]
[¡Ha!]
[¿¡Eh!?]
Fue de sopetón, cuando no pude seguir la situación, un soldado me agarró, y me puso las esposas por detrás.
[¡Tú…!]
[Me disculpo, bueno, sólo significa eso.]
[¡Tú también eres parte de eso!]
[Eso es correcto.]
[¡Porqué haces esas cosas?]
Pregunté a Almosso, mientras estaba detenido.
[Porque es muy lucrativo sabes. Desde el principio, a los oficiales que gobiernan el pueblo como nosotros, las dan los derechos de fundición. Recolectar las monedas dañadas y cambiarlas, fundimos correctamente nuevas. Recibimos la comisión que nosotros decidimos, era un negocio considerablemente bueno pero…~~]
Almosso sonrió.
¡Una sonrisa odiosa!
[~~Tal y como pensé, vender el cobre era mejor. Con la ayuda de los criminales intento conseguir un gran beneficio, pero no pensé que fuera a ser marcado por su alteza Helen.]
[…]
[Sin embargo, parece que el viento sopla a mi favor. Escuché que su alteza todavía no sabe sobre esto. Lo que significa, que si nos encargamos de ti que fuiste a encargarte de las monedas recolectadas, y continuamos con las fundiciones, podemos cubrirlo.]
[…]
Por tanto, esto puede ser malo para ti pero… por favor desaparece aquí. Si vas a resentido con alguien, resiéntete a ti mismo por temerario.]
[No voy a resentir a nadie ni nada.]
Dije.
Me sorprendí hasta a mí mismo, tal dureza tenía esa voz.
Almosso estaba sorprendido, ‘De qué habla este’ estaba escrito en su cara.
[¿A qué te refieres?]
[Me refiero a esto.]
Me levanté.
A pesar de estar detenido por detrás, me levanté sin problemas.
[¡¡Phm!!]
Usé un poco de fuerza, y rompí las esposas.
Estaban hechas de acero, pero las rompí fácilmente.
Almosso que tenía los ojos fuera de las órbitas, hizo una expresión de incredulidad.
Esa expresión era también molesta.
[Parece ser, que debo empezar por capturarte a ti primero eh.]
Declaré.Es la hora del castigo.mpezar por capturarte a t fundiciones, podemos cubrirlo.]
Es la hora del castigo.

 


Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 4

Capítulo 4: Sirvienta contratada
Traducción: Unknown Soldier
Por la tarde volví a la mansión solo.
Normalmente con este tipo de compras, creo que el agente inmobiliario te guía, pero el dueño de la compañía mercante Samaras sólo me dijo:
[Si ocurre algo háganoslo saber.]
Él dijo eso y no vino.

‘¿Qué ocurre?’ pregunté, cosas con la creación del contrato, el registro en la oficina pública, llevar el mobiliario que falte, ese tipo de cosas, me dijo como si fuera una retaíla.
‘Puedes hacer eso después ¿verdad?’ le dije para ganar tiempo.
[Nuestro lema es que los clientes puedan estar pasando su tiempo de forma cómoda lo más pronto posible.]
Estaba diciendo cosas que parecía verdaderas.
Bueno, resumiendo, echó a correr. La mansión le asusta mucho al parecer.
Usando la llave que me dio, pasé la verja del terreno principal y abrí la puerta de la mansión.
Usando la lámpara que me habían dado, y mientras encendía una a una todas las lámparas de la casa, fui revisando todas las habitaciones.
El salón y la entrada, los dormitorios, era una mansión con más de 20 habitaciones diferentes.
No parece que nadie estuviera viviendo aquí, pero el mobiliario está bastante completo.
[Al final salió por patas eh.]
El miedo se hizo algo mayor. Pedir mobiliario es lo que menos necesita esta casa, si los muebles están tan completos, dudo mucho que un agente inmobiliario no lo sepa sería imposible.
Riéndome por lo bajo, subí las escaleras que tenían una alfombra extendida sobre ellas, y llegué al segundo piso. Habían un balcón, así que salí fuera.
Estaba un poco lejos del pueblo, pero desde aquí, la noche del pueblo se podía contemplar.
En el centro del pueblo las luces son escasas, eso es sí mismo se veía hermoso, pero al mismo tiempo era capaz de sentir la altura de las farolas desde dónde estaba.
El precio de la mansión originalmente era elevado, este paisaje seguramente ayudó a que fuera tan alto.
Esta noche, después de ver las vistas nocturnas, descansé en el dormitorio más grande.
Como la cama era demasiado grande, fue complicado dormir… Pero no me importaba demasiado.
Al día siguiente, después de hacer la tarea diaria de cazar una vaca de montaña, anduve sin rumbo po rle pueblo.
Aunque era posible ganar algo más, como había conseguido la mansión, quería organizar cómo viviré de mejor forma.
También hay mobiliario que quiero cambiar, quiero conseguir cosas que vaya a usar en mi día a día.
Por ejemplo, es difícil dormir, así que quiero cambiar la almohada y las sábanas.
Hay algunas cosas como esas que son triviales, pero luego a otras que son muy importantes.
[Quiero contratar una sirvienta.]
Fui a la compañía mercante Smaras, y le dije eso al dueño que estaba muy ansioso.
[Una sirvienta, eh.]
[Sep, una sirvienta. Es imposible mantener esa casa yo solo.]
[Es verdad, que eso faltaba.]
…… esa casa encantada, ¿Es realmente tenebrosa?]
[No hay nada de eso por supuesto.]
Samaras entró en pánico un momento, pero después de eso, aclaró su garganta y dijo:
[En fin voy a aceptar, de acuerdo con la política de nuestra empresa. Si lo piensas con cuidado, que una persona viva en tal mansión, sin tener sirvientas, ni siquiera una, sería muy mal visto.]
[¿Os encargáis de las sirvientas de las sirvientas también?]
[Por supuesto.]
Dijo Samaras muy orgulloso.
Era gracioso ver lo diferente que actuaba con respecto a hace un momento, así que intenté reírme de él.
[¿Habrá alguna sirvienta que quiera venir a una casa encantada?]
[Sobre eso, no hay nada de lo que preocuparse.]
Dijo Samaras con una mirada seria, no era la reacción que esperaba, y yo estaba como ‘¿oh?’.
[Sea cual sea la casa… incluso si era la casa de un asesino. Siempre y cuando se pague proporcionalmente, siempre habrá alguien que quiera trabajar.]
[Cierto, ahora lo entiendo. Bueno entonces no hay problema eh.]
[Sí. Entonces, ¿qué tipo de sirvienta desea?]
[Qué tipo… mmm.]
Pensé.
‘¡¡Tras obtener la mansión lo siguiente más importante!!’ por eso decidí venir hasta la compañía Samaras, pero si me paro a pensarlo, no había decidido qué tipo de sirvienta necesitaba.
Cuando dices sirvienta, están las que pueden hacer el trabajo y las que no.
……
Vistiendo una falda larga, una sirvienta que sabe hacer su trabajo pero es estricta y difícil.
Vistiendo una falda corta, falla al hacer su trabajo y tiene emociones ocupadas, la chica ‘Doji’.
Me pregunto cuál será mejor.
[…Una sirvienta que sepa hacer su trabajo correctamente, eh.]
[Ciertamente. Alguien talentosa que pueda servir de jefa de sirvientas en el futuro.]
[Jefa de las sirvientas eh, si, algo parecido.]
Me lo imaginé y me emocioné un momento.
Una jefa sirvienta que ordene a las demás sirvientas.
Y yo, quien mando sobre la jefa sirvienta.
Me emocioné de verdad.
[Bueno entonces, buscaremos en esa dirección. Una última cosa.]
[Dígame]
[Una sirvienta esclava o una de origen normal. ¿Cuál sería mejor?]
[La esclava.]
Respondí al momento.
Esa era la más natural, la opción que no rechazaría.
[Normalmente no pensaría que hubiera esclavos… no, eso es lo normal eh.]
Hora de comer, mientras andaba sin rumbo dentro del pueblo, recordé la última pregunta de Samaras.
Después de decidir eso, salí de la tienda. Como era de esperarse, un humano no podría ser preparado tan pronto, pero estaba decidido cuando me dijo ‘Vamos a buscar lo que pidió así que por favor vuelva mañana’.
Con esto, el tema de la sirvienta está zanjado.
Cuando pensaba ‘¿Qué debería hacer luego?’, mi estómago rugió.
Seleccioné una tienda cercana al azar.
Era un mesón en la esquina de la calle, una tienda que prosperaba decentemente.
[Hola, bienvenido al Mesón Purosu.]
Quien me recibió fue una chica joven con un delantal bien ceñido.
Esta camarera de la tienda, no, mejor dicho, la cara bonita.
[¿Qué le gustaría pedir?]
[Ah~, Uhm.]
Miré dentro de la tienda.
Había un menú, pero no sabía qué era qué.
[No lo sé, ¿Qué me recomiendas?]
[¿Es Cliente un trotamundos?]
[Puede que algo parecido. Acabo de llegar aquí, pero he pensado en vivir una temporada.]
[Así que era eso. Entonces, ¿Qué tal el arroz frito con vaca de montaña? Es el producto especial de este pueblo, una vaca de montaña que es frita con arroz. Es nuestro menú más famoso. Normalmente lo limitamos a cinco comidas, pero podemos servir más hoy.]
[¿Porqué podéis servir más hoy?]
[He escuchado que al parecer un gran cazador ha aparecido. Gracias a eso, las porciones se han estabilizado, y también dicen que el precio va a bajar. Es una gran ayuda ¿sabes?]
[Así que se trataba de eso.]
Sentía un pequeño cosquilleo. Era probablemente sobre mí, y por que alguien me lo dijera cara a cara.
[Pediré eso entonces.]
ordené lo que me recomendó.
Cuando pensé en ello, había ganado mucho cazando las vacas de montaña, pero me di cuenta de que tenía que comer una todavía.
[Sí, arroz frito con vaca de montaña será.]
[¡Ah! Extra grande por favor.]
[Sí, extra grande entonces.]
La mujer se alejó con una sonrisa radiante, y entró en la cocina.
Después de un rato, volvió con un plato lleno de arroz frito con vaca de montaña.
[Disculpa la espera.]
[¡Oh! Eso parece delicioso. ¡Ah! ¿Cuánto vale?]
[10 monedas de cobre.]
[Uhm, ¿con esto?]
No tengo las llamadas ‘monedas de cobre’, así que cogí una moneda de plata y la puse sobre la mesa.
Y entonces la mujer puso una de preocupación.
[Una moneda de plata, uhmmm.]
[¿No es suficiente?]
[No, no. Es lo contrario. Es suficiente, pero me pregunto si tendré suficiente cambio, es lo que pensaba.]
[¿Si tendrás suficiente cambio? Ahh.]
Eso significa que las monedas usadas para cambio son insuficientes. Cuando vas a una tienda 24h eso suele pasar algunas veces.
[Uhm, entonces con el cambio, puedes traerme otros platos que me recomiendes.]
[¿Está seguro?]
[Los deliciosos por favor.]
Después de decir eso la chica volvió a poner una sonrisa radiante, cogió la moneda de plata y volvió a la cocina.
Yo comí arroz frito.
[¡Ohh! ¡Delicioso!]
Justo como me había recomendado, estaba muy delicioso.
De alguna manera tenía un sabor nostálgico, como el de un restaurante, no, era como la comida casera.
Por otro lado la carne de vaca de montaña que había sido usada era muy blanda y jugosa, mientras mordías, el jugo de la carne explotaba y te llenaba la boca con su sabor.
Comí apresurado. Estaba tan delicioso que el plato extra grande arroz fue comido en segundos.
Descansando un momento, me pregunté cuál sería la siguiente recomendación que me sería servida, si estaba tan delicioso como esta debería pedir otro plato de carne.
Cuando pensaba en eso.
[Es peligroso recolectar monedas de cobre en este pueblo.]
Mi oído mejorado cazó unas palabras sospechosas.
Justo como la conversación de antes, mi atención fue tomada con eso.

 


ijo Samaras muy orgulloso.
iera una, seridado, que uan persoan viva en una mansintes.

Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 3

Capítulo 3: Compra de mansión
Traducción: Unknown Soldier
Después de entrar en la habitación de la pensión, calculé el dinero durante un rato.
Coloqué la bolsa de tela sobre la mesa  saqué todo el dinero de ella.
Todas las monedas parecían iguales, el perfil autoritario de un rey estaba grabado en las monedas de plata.
Conté que había 99 de ellas.
1 moneda vale quedarse en la pensión, así que significa que la vaca de montaña vale 100

monedas por cabeza.

[Si es así es fácil de calcular, ¿Pero cuál es el valor de estas?]
Cogí la moneda de plata, la miré atentamente y luego miré mi habitación.
Es la pensión normal y ordinaria en la que se dormiría normalmente.
Si esto fuera Japón, una noche probablemente costaría entre 5.000 y 10.000 ¥.
Eso significa que una moneda de plata vale esto, y que la vaca de monatña da unos beneficios entre 500.000 y 1.000.000 ¥ por cabeza.
[[NT: 5.000 – 10.000¥ = 41,71 – 83,42€; 500.000 – 1.000.000¥ = 4.171,14 – 8.342,29€ respectivamente.]]
[Asumiendo que la cuenta esté bien hecha… Es un gran beneficio. Oh bueno, incluso si no encuentro algo bueno, me podría quedar en esta pensión 100 días por cada una que cace, tal y como pensaba mayormente es una gran beneficio.]
Recordé el momento en el que cacé la vaca de montaña.
Con un esfuerzo tan pequeño, si consigo tanto beneficio, entonces debería de hacerlo más.
Debería ir a cazar mañana también.
Con eso, decidí acostarme pronto.
Al día siguiente, saliendo del pueblo por el mismo sitio, fui al sitio donde habitan las vacas de montaña.
La primera que me encontré ya estaba siendo cazada. Un grupo de mercenarios o algo así, que llevaban el mismo tipo de armadura y sostenían el mismo tipo de armas, estaban dando una paliza a la vaca de montaña.
Observé durante un rato… Bueno, si fallan a la hora de cazarla como los del grupo de ayer, estaba pensando en ayudarles.
[[NT: Se sobreentiende que a los de ayer los dejó morir.]]
Pero, no ocurrió como ayer.
Tardando más o menos una hora, con al menos dos heridos, ese grupo cazó con éxito la vaca de montaña.
Mientras llevaban la vaca, les vi como la transportaban al pueblo.
Si es 1.000.000¥ por cabeza, eso significa que son 100.000¥ por persona.
Es de hecho un buen beneficio, pero se hirieron. (Era una herida no muy seria, así que se curaría con una semana de descanso) pero considerando el peligro—-.
[Parece ser un buen precio, o eso me parece.]
Estaba deambulando por las praderas. Rezaba con encontrarme una vaca de montaña mientras andaba.
Después de 30 minutos o así, finalmente la encontré.
Los ojos de la vaca de montaña se inyectaron en sangre tan pronto como me vió, bufando bruscamente.
Y así, empezó a cargar.
[¡¡¡Ju!!!]
No la esquivé, le di unos cuantos puñetazos a la vaca que se abalanzó contra mí.
Un puñetazo de contraataque, pegándole justo entre las cejas, la vaca salió volando.
Rodó por el suelo, *Biku* *Biku* , convulsionaba.
Tras convulsionar unas cuantas veces, no volvió a moverse.
[El primer plato listo, eh.]
Cargué con la vaca de montaña, volví al pueblo y la cambié por dinero.
Entonces volví a los prados y anduve sin rumbo.
Encontrarse con un vaca, derrotarla, volver, cambiar por dinero.
Volver, andar, encontrar una vaca de montaña.
Derrotarla y cambiarla por dinero, derrotarla y cambiarla por dinero.
Eso simplemente eso, repitiéndolo muchas veces… solo podía cazar cinco de ellas al día.
Honestamente, me tomaba más tiempo encontrarlas, y llevarlas al pueblo que derrotarlas.
Cuando se lo dije a la persona de la tienda que me estaba dando el dinero, dijo:
[La gente normal sólo caza una, así que es la primera vez que escucho ese tipo de queja.]
Me lo dijo medio sorprendido medio perplejo.
Eso me convenció.
Estar herido o no poder derrotarla, y la posibilidad de que saliera corriendo, el tiempo necesario para encontrarlas y el tiempo de llevarlas había que considerarlo.
Bueno, eso no es un problema para mí.
De todas formas, las ganancias de hoy fueron 550 monedas de plata.
Como el dependiente de la tienda me prometió un 10% más, se quedó así.
Incluyendo el beneficio de ayer, son 649 monedas.
Viendo esto de la manera más favorable, tendría que valer unos 6.490.00¥.
[[NT: 6.490.000¥ = 54.141,40€]]
[Este sitio, eh.]
Por la tarde, con una nota en mano vine a esta tienda.
Quería comprar una casa, cuando vendí las vacas, el dependiente me habló sobre esta tienda.
Abrí la puerta y entré.
Dentro de la inesperadamente limpia tienda, un hombre de mediana edad con una exuberante barriga estaba allí.
Tan pronto como me vio se levantó, puso una sonrisa de vendedor y me dio la bienvenida.
[Bienvenido a la compañía mercante Samaras. [Puedo ayudarle en algo?]
[Quiero comprar una casa.]
Fui directo al asunto.
[Por favor, déjenoslo a nosotros. ¿Es un lugar para vivir? ¿O es un lugar para hacer negocios?]
[Un sitio para vivir—-.]
En ese instante, la situación de Japón con las casas se me pasó por la mente.
Incluyendo mis sueños en la demanda dije:
[Amplia, y si tiene jardín mejor.]
[Así que es eso. Y, su presupuesto es.]
[Este.]
Coloqué la bolsa de lona llena de monedas de plata sobre la mesa.
[650 monedas de plata.]
Me falta una moneda, pero bueno.
[Con que eso.]
La cara del hombre se nubló.
Me pregunto si era insuficiente. No, seguramente lo era.
Estaba pensando que si valía 6.500.000¥ en el cálculo de anoche, pero cabe la posibilidad de que valga solo la mitad.
Si eso pasa, debería de valer sólo 3.000.000¥.
[[NT: 6.500.000¥ = 54.224,83€; 3.000.000¥ = 25.026,84€]]
Con esas cantidades, querer comprar una casa amplia y con jardín—- Si, si yo fuera el dependiente diría: ‘Qué demonios dice esta persona’.
Pensando en eso, el dependiente sólo nubló su expresión, parecía ser un espléndido mercante.
[¿Es imposible?]
[Aunque depende del área, una casa normal cuesta unas 2000 monedas de plata en el mercado.]
[2.000 monedas…… 20 millones de yenes… ¿Realmente cuesta tanto?]
[Además, como cliente quiera un espacio amplio y con jardín…. Eso costaría el doble en este pueblo.]
[4000……]
[[NT: 20.000.000¥ = 166.845,62€; 40.000.000¥ = 333.691,24€]]
Unas 40 vacas de montaña eh… No hay problema, pero tomaría mucho tiempo, el coste era instantáneamente el doble, así que mis ganas de comprar se estaban esfumando.
Incluso si cazo 5 vacas al día me tomaría más de una semana. No, si hubiera algún día que fueran difíciles de encontrar, podría tomarme mas de un mes.
Es muy cansado y agotador.
No me queda otra, tendré que bajar el listón, pero cuando pensaba en eso.
[Discúlpeme, ¿Cliente tiene confianza en sus brazos?]
[¿Brazo? ¿Se refiere a fuerza? Bueno… Tengo algo de confianza. ¿Porqué pregunta?]
[Esta bolsa—- dicúlpeme.]
El hombre abrió la bolsa que puse sobre la mesa y la giró.
Había un logo que había visto antes.
[Este es el escudo de la compañía mercante Andreu que se encarga de las vacas de montaña. Come está usando eso, supuse que Cliente era un cazador de vacas de montaña.]
[Ya veo.]
Miré el logo. Esa tienda—-se llamaba compañía mercante Andreu—- también tenían puesto el logo en el cartel de fuera.
Entendí la suposición del hombre, a lo mejor, a apartir de ahora si veo ese logo podré saber el tipo de personas que son, pensé.
[Si es así… no la recomiendo, pero hay una que me viene a la mente.]
[¿Cuál es?]
[Al suroeste del pueblo hay una mansión….. si le pregunta a los residentes pronto lo entenderá. Esa es una mansión en la que no vive nadie. Se la llama Mansión Encantada.]
El dependiente estaba frunciendo el ceño.
[Mansión Encantada.]
[Sí, una vez fue la mansión dónde vivía un rico mercader, pero ahora que existen los rumores, nadie quiere vivr allí. De hecho ha habido algunos clientes que se mudaron allí pero…. Todos…]
[Ya veo.]
[La estructura de la mansión está muy bien, su amplitud también. Si no fuera por eso… es una parcela que costaría más de 5000 monedas de plata normalmente.]
[Bueno con una mala historia, nadie querría vivir allí eh]
[Mejor dicho, no se puede vivir, para ser exactos.]
[Una mansión encantada eh…]
Estaba pensando.
A mí no me asustan los fenómenos paranormales. Soy el tipo de persona que se conmueve por el horror.
Honestamente, no me importaría vivir en una parcela que hubiera tenido algún tipo de problema si era barata.
Lo que me preocupa es eso, es en el momento que realmente ‘aparecería’.
Esto no es Japón, y por cómo el hombre lo decía.
Lo más probable es que aparezca de verdad.
Si un fantasma aparece… probablemente lo derrote.
Mientras me preocupaba, pregunté sin estar seguro:
[Por cierto, ¿Cuánto vale?]
[Incluso nos ha empezado a dar mala suerte, así que si la vendiera… con sólo 100 monedas de plata bastaría.]
[¡¡Vendida!!]
Contesté de inmediato.
Una parcela que costaba 5000 monedas por sólo 100.
¡¡98% de descuento!!
Era demasiado barata, no había razón para no comprarla.
[Está seguro de eso.]
[Sí. Simplemente les daré la paliza de su vida si los fantasmas aparecen.]
Sintiéndome emocionado, dije esas cosas.
[Cierto.]
El hombre se lo pensó un momento, pero puso la sonrisa de mercader otra vez.
Por tanto, obtuve una casa—-una mansión.
Si los fantasmas aparecen les patearé el culo, junto con el mismo sentimiento.

 


Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 2


Capítulo 2: Cazando y cobrando
Traducción: Unknown Soldier
Llegué a un pueblo.
Después de ir en la dirección contraria a la que iba la princesa Helen, llegué a un modesto pueblecito.
Las murallas de roca rodeaban el pueblo, estaban construidas para proteger.
Cuando llegué a la entrada del pueblo, fui llamado por dos soldados.
Hay dos soldados con una armadura simple y equipados con una lanza larga.
[¡Para! Quién eres y de dónde vienes.]
[¿Eh?]
[Contesta.]
El soldado me apuntó con la lanza.
[Uhmm… aun diciéndote de donde vengo.]
Titubeé un momento. Incluso si le decía que venía de Japón, seguramente no tendría ni idea donde está eso.
[Porqué no contestas.]
[Vistiendo ropas extrañas de marica.]
[Qué persona tan sospechosa.]
[¿Eh—-?]
ESO es claramente un cargo falso. Es cierto que visto con ropa de Uniqlo pero, no es algo que se vería tan extraño.
……Ahh puede que sea muy extraño.
[[NT: Al parecer Uniqlo es una marca de ropa de la que nunca había oído hablar, la ropa que venden no es convencional pero no tanto como para decir que es rara, o eso creo x) ]]
Sin contar a los soldados, mis ropas parecen ser diferentes a las que llevan los residentes que veo por aquí y por allí.
Primero fue la princesa y un caballero, lo siguiente fueron bandidos.
Los siguientes que conocí fueron soldados.
Por tanto, no noté que vestía ropas diferentes de una persona normal.
Bueno, qué debería hacer……
[No contestas eh, detenloo—-]
[Espera, mira eso.]
Uno de los soldados quería detenerme, pero el otro soldado le llamó para que parara.
El soldado que fue dicho de para miró mi cintura que estaba siendo apuntada con el dedo.
Pensando a qué puede estar apuntando me miré la cintura y allí estaba, el abanico que me había dado la princesa Helen. Lo puse en mi bolsillo, pero la mitad superior era todavía visible.
[Ah, ¿esto?]
Saqué el abanico y pregunté.
Ese escudo de armas, parecía tener una historia.
[¡Ese es el escudo de armas de la familia real! Además un abanico, eso significa……]
[¿¡Una pertenencia de su Alteza Real Helen!? No, pero, es raro que Su Alteza haya otorgado eso. El señor caballero Marquis-sama pidió una concesión después de sus logros en la guerra, pero se rumorea que incluso con su éxito, él no recibió tal cosa.]
[Pero……]
[No, sin embargo……]
Los dos soldados empezaron a hablar entre susurros.
Si la historia de esos dos es verdad, parece ser que esto es una cosa muy valiosa.
Miré el abanico.
Pensé en el momento que lo recibí, y la persona que me lo había dado.
Princesa Helen……
[Disculpadme.]
[¡—-Q-qué!]
Sorprendido al ser llamado por el soldado pregunté apresurado.
[Puedo ser permitido para comprobar si es real o no.]
Gracias al abanico, suspongo, la actitud del soldado se volvió más suave.
[Si es verdadero, debería estar dotado del poder mágico de la familia real.]
[Ummmm… ¿Qué debería hacer?]
[Discúlpeme.]
El soldado sostuvo el abanico en su mano, y cantó algo.
Como resultado, el abanico brilló con una luz resplandeciente y un escudo de armas tridimensional apareció.
[¡P-por favor disculpenos!]
[¡Por favor pase!]
Aparentemente, fue confirmado que era verdadero con eso.
Los dos soldados se hicieron más y más humildes, colocaron sus lanzas rectas hacia arriba y se pusieron firmes.
[ [ ¡¡Bienvenido al pueblo de Roizen!! ] ]
Dijeron.
Pasé por la entrada.
Al ver la conmoción, los residentes cercanos se quedaron mirándome desde la distancia.
[Eso era de Su Alteza Helen.]
[Parece ser verdadero.]
[Eso significa… que esa persona es alguien cercano de su Alteza.]
[Me pregunto si será un noble.]
Con mi oído mejorado, pude escuchar las voces de los que mirones claramente.
Por alguna razón me siento muy bien.
Me siento bien, pero debo pensar en las cosas importantes.
Ropa, comida y cobijo.
Ropa, por el momento mis ropas valdrán (Aunque debería cambiar a algunas diferentes dentro de poco.), comida y cobijo son probablemente más urgentes.
Para resolver eso—- dinero es necesario.
Y para poder hacdr eso, fue cuando empecé a pensar.
[Quitaos del medio, quitaos del medio.]
Un grupo de cuatro pasó junto a mí y siguieron hacia delante. Los cuatro de ellos estaban montados en una carreta y en la parte de atrás había una bestia enorme.
La bestia parecía exhausta, no se movía, es difícil de saber si estaba viva o no.
El grupo se paró delante de cierto tipo de estructura, y entraron junto con la carreta.
Poco después volvieron a salir.
[De acuerdo, hemos recibido nuestro pago, vayamos a echar un trago.]
[Ya que hacía tiempo, bebamos hasta hartarnos.]
Hablaban así, y se fueron a algún lugar.
[¿Lo han intercambiado por dinero?]
Queriendo saber sobre eso, anduve hacia el edificio y entré.
Dentro, estaba la carreta y el monstruo que vi antes, hombres descargando la carga y otro dando ódenes.
Me acerqué al hombre que estaban dando órdenes y pregunté.:
[Podría preguntar algo.]
[Mm, ¿Qué? ¿Estás interesado en cazar?]
[¿……Si puedo cazar lago así lo comprarías?]
La charla fue corta y directa al grano, así que decidí hacer  lo mismo.
[Ah, si puedes cazar esta vaca de montaña la compraría a un precio razonable.]
[Vaca de montaña… ¿Esto es una vaca?]
Parecía una bestia.
Su apariencia era similar a la de una vaca, pero con una larga melena y colmillos afilados, parecía muy feroz.
[Honestamente, en vez de un herbívoro, solo puedo verlo como un animal come-hombres.]
[¿Estás solo? Te lo advierto si no tienes un compañeros yo que tú me lo pensaría dos veces. Este bicho sólo puede ser cazado por 4-5 expertos habilidosos o por 10 novatos, o si no sería una cacería muy peligrosa.]
[Así que es eso.]
[Sí, si carne en muy sabrosa y deliciosa pero cazarlas en muy peligroso. Pero gracias la peligro su precio también sube.]
[……En cualquier caso, digame dónde puedo encontrarlas.]
Dije y pregunté por la localización.
Hasta el final el hombre dijo ‘Ve a buscar compañeros que vayan contigo’, pero pensé que lo conseguiría de alguna forma.
Con la ayuda de un mapa que recibí del hombre, me fui fuera del pueblo hasta una pradera que había cerca.
En la pradera podías ver las montañas cercanas, la bestia llamada vaca de montaña debería aparecer por aquí cerca…
[¡Oh! Ahí está.]
En la distancia la ví.
Para ser exactos, vi un grupo que estaba cazando una vaca de montaña.
Era un grupo de seis, tres al frente y tres en la retaguardia era su formación.
[Había alguien antes eh… debería buscarme otra.]
Dejé el lugar mientras pensaba en ir a buscar otra pero.
[¡¡UWAA!!]
[¡¡Jobb!! ¡Mierda! ¡¡Cómo has podido hacerle eso a Jobb!!]
[¡Para! No ataques sin cuidado!]
Escuché una voz, que parecía no ir bien.
Paré mis pies y enfoqué con mis ojos.
Y con eso, uno tras otro, ellos estaban siendo cazados en vez de al contrario, esa era el tipo de escena que veía.
Cuando la delantera fue traspasada, la vaca de montaña corrió hacia la retaguardia que estaban encogiéndose.
La retaguardia que estaba siendo muy esperada de ser atacada estaba claramente intimidada.
[¡Tch!]
Chasqueé la lengua y salté.
Corrí los apensa cien metros en un momento y plaqué a la vaca de montaña.
La vaca de montaña fue echada a volar pero volvió a levantarse.
Como era de esperarse de algo más robusto que un humano.
Seguí atacando. Más aún, me acerqué y le dí un puñetazo en el lateral de la cara.
Un puñetazo normal, pero que pegué seriamente.
[[NT: http://vignette2.wikia.nocookie.net/onepunchman/images/e/e4/Mosquitosuck.gif/revision/latest?cb=20160613032146  ]]
La vaca de montaña fue echada a volar nuevamente, pero cuando cayó al suelo no se levantó más.
Cargué la vaca de montaña en la espalda (Era más ligera de lo esperada, probablemente porque mi fuerza física había aumentado) y volví a la tienda que entré anteriormente.
[¿Has hecho eso sólo?]
[Sí. Fue una victoria fácil.]
[Es impresionante. Ah, toma esto.]
Después de alabarme, sacó una bolsa de tela apresurado y me la dio.
Dentro de la bolsa había monedas de plata que nunca había visto, a granel. La bolsa había sido sacada inmediatamente así que debe de ser el precio de mercado.
[Ey, ¿Puedes cazar esto regularmente? Si lo traes con cierta estabilidad, puedo comprártelo por un 10% más de su valor.]
Al parecer me había ofrecido un trato considerablemente bueno.
[¿De cuántas estamos hablando con ‘regularmente’?]
[Una cada dos días, si es posible una cada día.]
[Entendido, lo haré.]
[Confiaré en ti.]
Asentí y me fui.
Por ahora, había encontrado un trabajo fácil y también obtuve dinero.
[Lo que queda es……]
Miré al cielo, y antes de que me diera cuenta, ya era por la tarde.
Antes de nada debería encontrar un lugar para pasar la noche.

 


Es impresionante. Ah, toma esto.]
nte porque mi fuerza fando cayba claramente intimidada.
ro su precio tambi
no contestas.]
estendra simple y equipados con una lanza larga.
i cabeza empez, ente.
z, ya no ser

Kujibiki Tokushou: Musou Haremu ken – Capítulo 1

Capítulo 1: El encuentro con la princesa
 
Traducción: Unknown Soldier
[Está seguro de esa habilidad.]
[Sí.]
Asentí.
El resultado de girar la máquina de lotería unos cuantos cientos de veces, y tener ese contenido.

Ya no habrá, nada mejor que eso.

[Entiendo. Bueno, en ese caso, la teletransportación empezará ahora, y hay una última cosa que debo explicar.]
[¿Qué?]
[Es posible volver a este mundo en cualquier momento si quiere volver, pero cuando haga eso una vez, ya no será capaz de volver al otro mundo.]
[Entendido.]
[En ese caso.]
Cuando el encargado dijo eso, una luz brilló bajo mis pies, y un círculo mágico apareció.
Como el hombre de hace un rato, era la misma escena que la del hombre que había ganado el primer premio.
La luz me envolvió, y el paisaje de delante de mis ojos pasó a ser de un color blanco puro.

Cuando mi visión volvió, estaba al aire libre, en un sitio que no había visto nunca.
La luz del Sol pasaba entre los árboles, en medio de un bosque.
[Uhmm… ¿Es esto realmente un mundo de fantasía?]
Miré a mi alrededor. Estaba de repente al aire libre por lo que me sorprendí, pero si me preguntaba si esto era realmente un mundo de fantasía, no podía saberlo.
En el pasado fui de excursión, esto era como el lugar para hacer picnic del sitio turístico.
[Por cierto, la habilidad, era Todas las Habilidades 777 veces.]
Me pregunto que habrá subido. Porque al ser Todas las Habilidades, probablemente todo habrá subido.
Decidí probarlo, por lo ahora.
Me puse en cuclillas, puse mi fuerza en las piernas y salté.
[¡¡Woaa!!]
Instintivamente, dejé escapar un grito. A pesar de había saltado ligeramente, volé como si hubiera sido propulsado por algo.
Mi cabeza chocó contra los árboles, los atravesé y seguí subiendo.
El suelo estaba lejos, probablemente había saltado unos 20 metros.
[Este poder es realmente—-¡Mu!]
A lo lejos me di cuenta de algo.  (No fue hasta más tarde que me di cuenta que mi vista también había mejorado.)
A las afueras del bosque vi un carruaje.
Rodeando el carruaje había unos hombres que parecían caballeros que lo protegían, y un grupo que vestía diferentes ropas les estaban atacando.
Había tres personas en la parte defensora, pero dos ya habían sido noqueados.
Estaban tirados en el suelo así que es difícil de discernir pero, debajo de sus cuerpos había un mar de sangre.
La parte atacante consistía en más de diez persona.
[Están siendo atacados, ¡Ku!]
Cuando aterricé, corrí en la dirección del carruaje que estaba siendo atacado.
Mis piernas también se habían hecho más rápidas. La sensación del cortar el viento era mejor que yendo en bicicleta, era tan rápido como ir en una moto.
Corrí a través del bosque, y llegué hasta el carruaje que había sido atacado.
[Daos por vencidos ya, en este lugar no habrá nadie que venga en vuestra ayuda.]
Dijo uno de los atacantes.
Sí, está  decidido. Por la manera de hablar sonaba como una frase de villano.
No titubeé, y decidí ayudar.
(Espera… ¿Qué tengo que hacer?)
Después de decidir ayudar, me dí cuenta.
Qué debería hacer con eso.
Mis habilidades habían aumentado, pero sólo eso. Honestamente, jugué al beisbol de pequeño pero eso es todo, no tengo ninguna experiencia con las artes marciales.
No tengo ni idea de cómo atacar a otra persona.
(¡Qué mas da! ¡Lo haré aunque falle!)
Como lo que vi en televisión, me acordé del jugador asistente que corrió hasta la base, y plaqué al tipo que había dicho esa frase típica de villano.
[¡Quién demonios eres túuuuuuu!]
La voz del hombre sonaba como si tuviera el efecto Doppler.
Y ese tipo, salió volando sólo con eso.
Era sorprendente su forma de volar. Le hice volar como si fuera parte de una manga de comedia.
Aunque en cierto modo era diferente a un manga, voló decenas de metros y cayó, rebotó varias veces y no volvió a moverse nunca más.
[Q-quién eres.]
[Tú… cómo es posible.]
Tanto la parte atacante como la que defendía estaba sorprendida.
Bueno, saliendo de repente de esa forma, era normal que estuvieran sorependidos.
Pero de cualquier forma, era la opción correcta venir a ayudar.
Los atacantes tenían cara de tontos y vestían como bandidos y los defensores llevaban armaduras con un escudo de armas, por la forma en la que hablaban parecían caballeros.

Sí, hice bien en ayudarles.
Por tanto, me giré hacia los bandidos.
[Q-qué demonios eres tú…]
A los aterrados bandidos, por el momento… a pesar de que me contuve un poco… plaqué a todos y los mandé a volar.
[Estoy salvado.]
El caballero que parecía el líder envainó su espada y me dio las gracias.
[Mi nombre es Fortis.]
[Ah…. Uhm, yo soy Yuuki Kakeru. Si el kanji en difícil, está con llamarme sólo Kakeru.]
[¿Kan…ji?]
[A-ah. No pasa nada. Llámame Kakeru sin problemas.
Basándome en la reacción de Fortis, aprendí que no existían los Kanjis en este mundo.
Como podía hablar con normalidad, dije lo del Kanji por costumbre.
[Así que es eso. Por la ayuda de Kakeru-dono, expreso mi gratitud. Si hubiera continuado así, quién sabe lo que podría haber pasado.]
Dijo Fortis de corazón.
Las personas que estaban de pie ahora mismo éramos solo Fortis y yo.
Antes de que apareciera, los camaradas de Fortis habían sido noqueados y más de 10 enemigos quedaban todavía.
Los caballeros noqueados se levantaron y están recibiendo tratamiento ahora mismo, pero no parece que puedan volver a pelear inmediatamente.
Si hubiera continuado así, ciertamente dirías que ‘quién sabría lo que hubiera pasado.’
[Fortis.]
Una voz se escuchó de dentro del carruaje.
Una preciosa voz de una mujer joven.
[¡Ah!]
[Quita la capota.]
[Como desee.]
Fortis se inclinó exageradamente y le quitó la capota al carruaje.
De dentro apareció una chica.
[Uwa……]
Dejé escapar una voz instintivamente, porque la chica que apareció era preciosa.
Vistiendo un vestido blanco, con una tiara brillante.
Con un pelo dorado largo y orejas puntiagudas.
Y una conducta donde la elegancia se podía palpar.
Agarró la mano de Fortis, bajó del carruaje y se quedó enfrente mía.
[Mi nombre es Helen Teresia Mercouri. Tercera princesa del reino Mercouri.]
Kujibiki Tokushou: Musou Hāremu ken - Ilustraciones Volumen 1
[A-Ah…… Soy Kakeru…… Espera, ya dije eso antes eh.]
Estaba estupefacto por su belleza, a pesar de que estaba seguro de que me había oído dentro del carruaje, me presenté otra vez.
[Muchas gracias, Kakeru-sama.]
La princesa Helen me dio su agradecimiento con una mirada seria.
[No, Uhmmm, um, n-no ha sido nada.]
Me volví incoherente.
Hasta ahora, de todas las mujeres que he visto, estaba seguro que Helen era las más preciosa.
Me quedé embelesado por Helen.
[Normalmente, Kakeru-sama sería invitado al palacio real, y dado las gracias de corazón, eso es lo que me gustaría hacer, pero, estoy en mitad de mi camino para ir a la primera línea y hacer una consolación.]
[S-sí……]
[Sin embargo, me acordaré de devolver esta gratitud.]
Helen sacó su mano lentamente.
Lo que sostenía en la mano, me lo dio.
Lo recibí y lo miré.
Un abanico con un espléndido escudo de armas dibujado.
Tan pronto como lo tuve en la mano, sentí calidez y olí una buena fragancia.
[Cuando vayas al castillo del rey, por favor quédate un tiempo.]
[Haré lo posible para que cuando se lo enseñes a los guardias, ellos lo entiendan.]
Dijo Fortis explicándolo un poco más.
[S-sí…… entiendo.]
Mientras estaba fascinado, no podía reaccionar correctamente, Helen una vez más entró en el carruaje, Fortis y los dos caballeros que de alguna forma consiguieron moverse, y se fueron.
Después, cuando me dejaron solo, seguía estupefacto.
[Ella era una persona preciosa……]
Lo murmuré, pero todavía era muy pronto para decirlo en el pasado. Cuando se fue completamente, mi cabeza empezó a funcionar de nuevo, y finalmente pude entender eso.